Baraga's Letters

 

A-Z List
Class Materials
Contact Information
Current Events
Links
NASA (Native American Student Association)
Language Resources
Traditional Stories
People
Program Information

 

These scanned images are selected letters from Frederic Baraga, from 1832 until 1855.
The letters have a direct relationship with the project Ojibwe Missionary-Based Literary Tradition.
They are transcriptions of the original letters which are located at the
Bishop Baraga Association Archives.

 


Date of letter/Sender and Receiver

Brief description of letter


 

"The sum he gave me amounted to $250, and in Detroit he left $200 for the expense of printing the Indian book."

 

 

"...I have spent the two months of September and October in order to have a prayer book printed in the Ottawa language."

 

 

This letter has Baraga asking the Bishop to allow him to establish a mission at Lake Superior.

 

  "I must close, however, with joyful news. This is, that I have cast off entirely and forever the oppressing yoke of interpreter, and finally attained independence..."

 

"The time which remained to me from the instruction of the Indians, I spent in writing some small works which I prepared for printing... and then two Indian works, namely one Prayer, Song and Instruction book in the language of my present Indians (Chippewa Indians,) and the Life of Jesus in the same language."

 

  "The council of the Propogation of the Faith, which is established just as well in Paris as in Lyons, has unanimously granted me the money required for the printing of my two Indian books."

 

"-All that pertains to the cost of printing and binding the Indian books has been assigned to me by the Propogation of the Faith."

 

 

"...2 Boxes have just arrived from Trieste for you..."

 

 

 

"In this Treaty 2000 dollars per year have been allotted for schools."

 

 

"You had the kindness to come to my house and to tell me, that you intend to propose to the Indians, to appropriate a certain sum for schools and missions."

 

 

"These scholars are first taught how to read their own indian books. Afterwards they will be taught to write and cipher."

 

 

"The number of our pupils has increased to 60."

 

 

"A terrible persecution has arisen against me by the false reports which the Methodist Preachers of this place have sent to Robert Stuart, who then issued this Circular whereby the liberty of religion is abolished and the door is almost closed to the Catholic Missionaries in the Indian countries."

 

 

"I received the book you have had bound for me, for which I thank you very much."

 

 

"From several sources I am receiving complaints that our Indian readers are destitute of prayer books, and that they come to request some from the Missionaries, but that the answer they receive if uniformly: "Ka-Kego," that is to say: There isn't any."

 

  "If you cannot well sell the Ot. Grammars, give them to Father Kohler, who wants to have some."

 

"I am sorry to state that our last Mail perished."

 

 

"That Dictionary has inflicted a severe wound on my never stout purse, from which it did not recover yet."

 

 

"I herewith respectfully submit to you the following Short Report of the Missionary Indian Schools under my charge."

 

 


Small Beaded Button


Last Update: December 6, 2007

University of Wisconsin-Eau Claire • 105 Garfield Avenue
• P.O. Box 4004 • Eau Claire, WI 54702-4004
General Information: (715) 836-2637


UWEC Seal