"Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
Whatever affects one directly, affects all indirectly."
Martin Luther King, Jr.
Stereotype | Characterization | Distortion | Ethnocentrism | Myth | Sexism | Racism | Eurocentrism |
Members of specific groups and people not of these groups use words, labels, and names to identify themselves and other groups. Which names are acceptable? In the 1990s political correct language has become the fashion. Read this article in The Economist for how silly the discussion has become!
American Indians | African-Americans* | Hispanics# | Asian Americans |
|---|---|---|---|
Native Americans | Afro-Americans | Latinos## | Japanese-Americans |
Amerindians | Blacks | La Raza | |
U.S. Indians | Blackamericans | Chicanos | Chinese-Americans |
Negroes | Mexican-Americans | ||
Pan-Indianism | Africana | Spanish surnames | Korean-Americans |
Pan-Africanism |
* The term "African Americans" is used
by
multiculturists, while the term "black Americans" is used by
assimilationists.
# The term "Hispanic" comes from
the Latin word for Iberia, Hispania. The term become widely used in
the late 1970s when the U.S. Census Bureau adopted it to describe persons
in the United States who are descendent from Spain or from a Spanish-speaking
country in the Western Hemisphere. Hispanic is based on history and geography
rather than on racial or ethnic categories because Hispanics may be of any
race
-- African, Asian, European, and/or Native American -- as long as they can
trace their ancestry to Spain or one of its (former) colonies.
##
The term "Latino" originated from within the social group it describes
and is considered a more appropriate term, certainly by
them.
Note: The Nixon (Republican) administration invented these "racial" categories for affirmative action purposes, not Democratic Presidents John F. Kennedy and Lyndon B. Johnson as many scholars and journalists have reported.
Indian Labels | Usage |
First Nation | Canadian term |
Indian | European label (Columbus: India) |
Native American | 1960s - |
Amerindian, Pan-Indianism | academic use |
American Indian | AIM, 1960s - |
Hopi, Sioux, Anishinabe (Ojbewa or Chippewa) | tribe |
LacCourte Oreille | specific reservation |
Southwest, Great Lakes | regional tribal band |
Black Labels | Decades | Examples |
Colored | 1930s | NAACP |
Negro | 1950s | Negro College Fund |
Black | 1960s - | Black Panthers |
Afro-American (1996: 13% prefer) | 1960s-1970s | Afros: hairdos |
African-American | late 1980s - | media, academic |
Visible Minorities* | 1970s- | Canadian term |
Hispanic Labels | Usage |
Hispanic | Spanish-speaking (USA Census) |
Latino (men) / Latina (women) | Spanish-speaking in USA |
Chicano (men) / Chicana (women) | Mexican-origin & US-born |
Cuban-American | Cuban-born or identified |
Puerto Rican-American | Puerto Rican-born or identified |
Latin American Country?-American | specific Latin American country |
Asian Labels | Usage |
Asian-American | all Asian-origin or identified |
| Japanese-Americans | Japanese-origin or identified |
· Issei | · Japanese-born immigrants (first generation) |
· Nisei | · US-born children of Japanese immigrants (second generation) |
· Sansei | · US-born children of Japanese-Americans (third generation) |
|
|
Created by Ingolf Vogeler on 1 February 1996; last revised on 10 March 2008.
Politically Correct Language!
You may have
missed the latest
scandal to befall the scandal-mired government of Washington, DC . It happened
like this: as Marshall Brown, an aide to the mayor, was discussing
budget matters with David Howard, the public advocate, he
thought he heard him say "nigger". Mr Brown, who is
black, stormed out of the room before Mr Howard, who is white,
could
explain that what he had said was: "I will have to be niggardly
with this fund." But Mr Howard did the decent thing: he offered to
resign, and the mayor accepted.
Quite right. As one reader told us long ago,
"niggardly" has no place in civilized discourse. The
dictionary assures us that it has nothing to do with the Latin niger,
black, meaning only "miserly" in Old Norse; but as a former
head of the National Bar Association asked the New York Times, "Do
we really know where the Norwegians got the word?"
Good point. They'd already discovered America, hadn't they? Straight
off the longship on to the Bronx Expressway, and who
knows what they heard through those horns on their helmets. "But it
turns up in Middle English, too," you protest, "as nig and
nog, meaning miser." Right: so racism was alive and well in the era
of Sir Gawain. Who do you imagine was actually sent to lif'
dat Grail?
Some words, let's admit it, are just too offensive for their own good. Some condemn themselves; but others pose as perfectly harmless, capable of being slipped by bigots into every conversation. These need watching; for the n-word is only the tip of the iceberg. Videotapes from other city offices over the years show a Latina councilwoman, Laetitia Gonzales, bursting into tears when a colleague described her dress as Day-glo pink; the first openly lesbian sub-accountant, Ms Wilkins, resigning when the budget director pointed out a dichotomy in her spread-sheets; and the gay information tsar, Roger Pringle, refusing point-blank to sit beneath a sign reading Queries. Worst of all was the incident late last year when the sub-director of pothole-maintenance, having groaned "Not juice again!" as his secretary brought his breakfast, was sacked for anti-Semitism.
Slurs ancient and modern
Despicable incidents of this sort should clearly be avoided. But there
you go again; "despicable" itself contains a slur on
Americans of Mexican extraction. The Economist has been
told off for that, too; again, quite right. Despicable should never be
used in public situations; conspicuous should be conspicuous by its
absence; and all who are at all perspicacious will lament the
presence of these words in our language. It's all the fault of those
damned Romans, who could never have run their empire
without the help of all those illegal dishwashers and cleaners they
so casually insulted with almost every verb they coined.
By exposing and shaming the users of such words, the Washington
mayor's office has done the world a service. The Economist
believes it should do no less to keep the language spick and span.
Rather than denigrating racial, religious or life-style choices,
rather than niggling and nipping at the differences between us, we
should take the higher path, and our readers should write to us
every time we fail. Those with the longest list of gratuitous slurs
will receive a copy of the Oxford English Dictionary reduced, by
judicious expurgation, to the size of a Filofax. That should put our
writers in a paddy.
Source: The Economist, p.21, 6 February 1999.